Dzīvības grāmata. Par briestošiem vēderiem, bērniem kāpostos un raudzībām
Dzīvības grāmata.
Vai zināji, ka bērni, kas gribēja brālīti vai māsiņu, senāk gāja ķert vardes? Tā bija laba ēsma stārķiem, kas, kā zināms, atnes bērnus.
Vai zini, ka bēbīši raud savā dzimtajā valodā? Franču mazuļi sāk raudāt zemā toņkārtā, balsij kļūstot arvien augstākai, bet vācu bērni – otrādi.
Vai zini, ka grūtniecības laikā sievietes mēdz izjust kāri pēc dīvainām lietām – piemēram, ziepēm, zobu pastas, smiltīm vai krīta?
Šī ir īpaša grāmata, kas veltīta lielākajiem no esības brīnumiem – bērniņa gaidīšanai un dzimšanai. Tā ir bagāta ar pārsteidzošiem faktiem, seniem ticējumiem, nostāstiem un anekdotēm no visām pasaules malām.
Rakstniece Flortje Zvigtmane (Floortje Zwigtmann, īstajā vārdā Andrea Oostdijk) dzimusi 1974. gadā Terneizenā un dzīvo un strādā Dienvidholandē. Viņa ir viena no ievērojamākajām un drosmīgākajām mūsdienu bērnu un jauniešu rakstniecēm Nīderlandē. Literatūrā debitēja 2001. gadā ar grāmatu Spelregels (Spēles noteikumi), kuras darbība notiek viduslaikos, un pēc tam sarakstījusi vēl vismaz 13 grāmatu, kas novērtētas ar dažādām literārām balvām. Īpašu atzinību izpelnījusies vēsturiskā triloģija jauniešiem Een groene bloem (Zaļais zieds) par homoseksuāla jaunieša dzīves gaitām Londonā Oskara Vailda laikā. Viņas stāsti allaž ir pārsteidzoši un daudzslāņaini un nekad neizvairās skart arī dzīves tumšās puses. Viņa raksta ne tikai daiļliteratūru, bet arī izzinošas grāmatas bērniem. 2018. gadā viņas sarakstītā un Ludviga Volbedas ilustrētā grāmata Fabeldieren (Brīnumzvēri) saņēma balvu Gouden Penseel kā gada labākā ilustrētā grāmata Nīderlandē.
Vairāk informācijas rakstnieces mājaslapā www.floortjezwigtman.nl
Flāmu ilustratore Sasafrasa De Bruina (Sassafras De Bruyn) dzimusi 1990. gadā, dzīvo Gentē. Pēc grieķu un latīņu valodas studijām iestājās Sint Lucas mākslas augstskolā Antverpenē un kopš tās pabeigšanas 2013. gadā strādā par ilustratori, tā piepildot bērnības sapni. Īpaši tuvas viņai ir bilžu grāmatas. Viņas pirmā grāmata Cleo nāca klajā 2015. gadā. Kopumā viņa ilustrējusi jau vairāk nekā 10 grāmatu un ir arī Gentes Bērnu un jauniešu teātra Kopergietery māksliniece. Savu daiļradi viņa raksturo šādi: “Mani zīmējumi bieži vien tiek dēvēti par poētiskiem, iejūtīgiem, noslēpumainiem un reizēm arī mazliet drūmiem, tie veidoti siltās krāsās ar nelielu ekcentriskuma dvesmu. Man patīk neskaidri attēli, seni fotouzņēmumi, zinātniskā fantastika, daba, negaidīta absurditāte un bezgalīgi stāsti, kuros var aizmaldīties un paslēpties, ar sabiezinātām krāsām un neiespējamiem varoņiem.”
No nīderlandiešu valodas tulkojusi Inga Karlsberga.