Visi ir visgudrākie
Jau pirmā Ullas Sāras (Ulla Saar) profesionāli ilustrētā grāmata 2014. gadā tika iekļauta prestižajā “White Ravens” katalogā, ko sastāda Minhenes Starptautiskā jaunatnes bibliotēka. Šobrīd viņa ir viena no populārākajām un daudzpusīgākajām igauņu mūsdienu ilustratorēm, kas literāro darbu noskaņu un kontekstu pārveido līdzvērtīgos un tekstu papildinošos vizuālos mākslas darbos.
Guntars Godiņš aizrautīgi un veiksmīgi strādā igauņu un somu literatūras labā, padarot to par svarīgu daļu latviešu lasītāju literārajā pieredzē. Viņš lielā mērā palīdzējis, lai Contra kļūtu par lielisku latviešu literatūras tulkotāju un gandrīz vai par latviešu dzejnieku: 2019. gadā iznāca krājums “Tik grūti ir būt latvietim”, kura pirmā daļa atdzejota no igauņu valodas, bet otro Contra rakstījis latviski. Abus draugus vieno nebēdnīga humora izjūta un prieks par valodas spēlēm. Divas reizes Guntars Godiņš saņēmis Starptautisko Jāņa Baltvilka balvu bērnu literatūrā par Andrusa Kivirekha (Andrus Kivirähk) darbu tulkojumiem, bet ar Latvijas un Igaunijas Ārlietu ministriju Valodu balvu apbalvots par igauņu eposa “Kalevdēls” atdzejojumu.