Kaka un pavasaris
Kivirehks viņus visus droši laiž iekšā ģimenēs, bērnudārzos un skolās.
"Stāstiņiem, kuros sabiedrība tiek vērota no bērna, dzīvnieka vai lietas pozīcijas, piemīt izteiksmes vieglums, precizitāte un spēja pārsteigt gan ar neuzminamu sižeta attīstību, gan emocionālo amplitūdu. Rakstnieks brīvi pārvietojas starp grotesku un sirsnīgu cilvēciskumu, ļaujot saviem varoņiem neliekuļot un būt reizē gan egoistiskiem, gan labsirdīgiem – kādi mēdz būt bērni. Aizkustinošais un ironiskais Kivirehka grāmatā ir apbrīnojami vienots un līdzsvarots," raksta izdevēji.
"Rakstnieks ir asprātīgs, vērīgs un drosmīgs, labi izprot bērnus, spēj iejusties viņu domu gaitā un pasaules skaidrojumos, nebaidās pieminēt, piemēram, maziem bērniem tik svarīgās "poda tēmas" vai ar bērna prātu ironizēt par sabiedrības paradumiem. Bet galvenais ir tas, ka viņš netaisa jokus joka pēc un neniekojas ar ārišķībām. Lasot jūtams, ka viņš zina, ko dara, un viņam var uzticēties – bērni šo grāmatu sapratīs un pazīs tajā sevi," uzskata grāmatas redaktore Inese Zandere.
Andruss Kivirehks (1970), jautrākais no jautrajiem, un nu jau var teikt – slavenākais no slavenajiem mūsdienu igauņu rakstniekiem, daudz un ļoti veiksmīgi raksta gan bērniem, gan pieaugušajiem. Latviski līdz šim izdotas divas Andrusa Kivirehka grāmatas bērniem – Maimas Grīnbergas tulkotā "Sirli, Sīms un noslēpumi" un "Lote no Izgudrotāju ciema" Guntara Godiņa tulkojumā. Savā dzimtenē Kivirehks saņēmis visas iespējamās literārās balvas, bet 2011. gadā Rīgā viņš kļuva par Starptautiskās Jāņa Baltvilka balvas laureātu. Jau piedaloties Baltvilka lasījumos 2011. gada jūlijā, Andruss Kivirehks un Guntars Godiņš iepazīstināja klausītājus ar diviem stāstiem no krājuma "Kaka un pavasaris", kas guva patiesu publikas atsaucību.